Мусульманские имена, все без исключения, красивые. Это обусловлено тем, что имя жены должно быть приятным на слух и доставлять супругу удовольствие своим звучанием.
Многие арабские имена несут в себе историческую ценность. Например, среди наречений есть множество вариантов, посвященных сподвижницам Пророка. Имя могло быть связано с родственниками особо почитаемого человека.
Но современные восточные имена часто не отвечают старинным традициям и звучат резко и даже строго, а в их значении нет даже небольшого намека на красоту.
В персидской культуре доисламского периода женские имена встречаются крайне редко, но определенная часть дошла и до современного варианта именослова. Как и другие восточные наречения, в более поздние сроки, персидские имена, воспевали женскую красоту (Гюльбешерек - варенье из розовых лепестков) либо черты характера его носительницы (Ниуша – умеющая выслушать).
Подавляющая часть женских имен, пришедших из арабского языка, связано с религиозным направлением. Но с ними также пришли и просто красивые формы, например, Сахар – «рассвет».
В именнике присутствуют также и заимствованные имена. В нем можно найти наречения греческого и христианского происхождения.